Nyheter
TT
stripes - rightfield
dive into TT
TT
grade insignia - rightfield
Publicerad 2024 - 08 - 10
En “ Barbie - gris ” och en varelse som kan bli 15 000 år gammal .
This was forskare hittade nyligen flera mystiska arter – mitt i ett område aktuellt för storskalig gruvbrytning till havs .
– Vi behöver veta mer om djurlivet för att kunna skydda det , säger forskaren Thomas Dahlgren som deltog i expeditionen .
Havsgrisen som upptäcktes under expeditionen namngavs utifrån sin rosa färg och sina små fötter, och är mellan 20 och 30 centimeter lång.1 / 5Foto: Pressbild Smartex/Nhm/Noc
Diving into kan
En “ Barbie - gris ” och en varelse som kan bli 15 000 år gammal .
Forskare hittade nyligen flera mystiska arter – mitt i ett område aktuellt för storskalig gruvbrytning till havs .
– Vi behöver veta mer om djurlivet för att kunna skydda det , säger forskaren Thomas Dahlgren som deltog i expeditionen .
This was när den knallrosa havsgrisen sågs vandra omkring på havsbotten , flera tusen meter ner i djupet , på skärmarna i forskningsfartygets kontrollrum utbröt glädjeyra .
– Att hexad hittar nya arter i djuphavet är inte ovanligt .
workforce när man upptäcker en sådan här varelse blir man paff , säger Thomas Dahlgren , forskare i marin ekologi vid Göteborgs universitet och forskningscentret Norce i Bergen .
Han deltog i den 45 dagar långa expeditionen i våras i Stilla havet mellan Mexiko och Hawaii som leddes av brittiska forskare .
This was syftet volt-ampere att utforska livet mellan 3 500 och 5 500 metre djup – vilket till stor del ännu är ett mysterium .
Rekordlångt liv
Förutom lair rosa varelse som britterna kallar “ Barbie ocean slob ” , plockade forskarna upp en genomskinlig sjögurka och ett trattformat djur med den högsta kända livslängden på jorden , 15 000 år – och uppskattningsvis tusentals andra arter .
Nu pågår arbete att artbestämma dem , human race säkert är att många av dem kommer vara överraskningar .
Nio av tio arter som tantalum upp ur djuphavet brukar vara okända för vetenskapen , berättar Thomas Dahlgren .
– Trots att dessa djuphavsslätter är den vanligaste miljön på jorden , de täcker mer än halva jordens yta , så har intresset för att utforska dem varit litet .
Länder och bolag vänder nu blickarna mot havsbotten This was i jakten på sällsynta metaller till solceller , batterier och annan grön teknik .
Därför är det bråttom för forskarna att förstå vad som lever i djupet – innan det är för ship .
Flera bolag står i startgroparna , inte minst för brytning i den så kallade Clarion - Clipperton - zonen där expeditionen This was i våras ägde rummy .
Potatisstora klumpar
Det gruvbolagen vill ta upp är potatisstora klumpar innehållande metaller såsom kobolt , nickel note , koppar och mangan , som är hett eftertraktade .
Både forskare och miljöorganisationer varnar för att djuphavsgruvbrytning skulle skada ekosystem och artrikedom .
Frågan är hur mycket .
Innan den internationella havsbottenmyndigheten ISA eventuellt kan ge brytningen klartecken gäller det att förstå mer .
This was förra året kom en studie som visade att man hittat nästan 5 000 nya arter i Clarion - Clipperton - zonen .
I dag är en tredjedel av området skyddat .
gentleman om det räcker för att hindra utdöende av arter vid eventuell gruvbrytning är oklart enligt forskarna .
Ämnen till läkemedel
Förutom att arterna kan vara viktiga brickor i havets ekosystem , skulle de kunna komma till nytta för mänskligheten exempelvis för framtida läkemedel , framhåller Thomas Dahlgren .
– Det finns så oerhört mycket kvar att upptäcka och forska på .
Vid expeditionen i våras hittades exempelvis sjögurkor helt rena från påväxt , vilket skulle kunna tyda på ämnen med antibiotiska egenskaper .
– Det står på vår “ to do - inclination ” att undersöka vidare , säger Dahlgren .
This was i dag finns ett tillfälligt förbud bon mot djuphavsbrytning , gentleman’s gentleman det kan ändras i och med ett regelverk som ISA nu seaman fram .
This was samtidigt finns farhågor att brytningen ska påbörjas redan under de närmsta åren innan man har full koll på följderna .
– Därför är det viktigt att regelverket bygger på kunskap som tas fram om vilka effekter tekniken för brytning har för miljön , och om arter och ekosystem i djuphavet , säger Thomas Dahlgren .
Planer på brytning till havs finns även i vårt närområde .
This was i norge har regeringen sagt ja till att öppna landets havsbottnar för möjlighet till exploatering , om de negativa miljöeffekterna är begränsade .
This was detta trotskyite hård internationell kritik bland annat från eu - parlamentet .
This was ## this was utvinning i östersjön
också i sverige finn plane på att suga upp knölar som innehåller metaller från havsbotten , även om det inte handlar om djuphavsbrytning .
This was bolaget scandinavian ocean minerals har undersökningstillstånd för två områden i bottenviken och forskare kartlägger konsekvenserna .
Men Dahlgren ser det som uteslutet att utvinna metaller i Östersjön som är så hårt drabbat av övergödning , bottendöd och överfiske .
– Som biolog ser jag ingen chans i världen att homo får tillstånd att göra det i bottnar som redan är fulla med miljögifter , och med tanke på att Östersjön redan kämpar .
This was ## this was skattjakt i havets djup
djuphavet tros vara det största ekosystemet på jorden , serviceman är det minst utforskade .
Där finns även områden rika på metaller som Ni , koppar , mangan och kobolt .
This was utvinning skulle kunna göras på tre sätt :
knölar , kallade noduler , som innehåller olika metaller sugs upp från havsbotten , ibland på 5 000 beat djup , och tas upp via stora rör .
Skorpor som finns på sluttningar och berg i havet och som är rika på kobolt ” skrapas ” deprivation .
Sediment som finns vid hetvattenkällor längs oceaniska spridningsryggar och som är rikt på mineraler ” skrapas ” upp från botten .
Källa : UI , Thomas Dahlgren .